외국인이 나가면서 계산하는 한국 식당 문화를 잘 모르고 자리에서 바로 계산 하려고 할 때, 저희 가게는 나갈 때 한번에 계산 하시면 됩니다. 라고 말하고 싶습니다. You should pay at once. 라고 김영철이 대답을 했습니다. 틀린 표현은 아니지만, 뉘앙스가 안맞는다고 해요. 한마다로 "한꺼번에 계산하셔야 됩니다. (당연한건데 그거 몰랐어요?)라는 느낌의 강압적 표현이 될 수 있다고 해요. should라는 표현이 그렇게 들리는 것 같습니다. 그래서, 타일러가 이야기 해준 표현은 You can pay on your way out. 나가는 길에 계산할 수 있어요. 라고 설명하듯이 표현해 주면 됩니다. On your way out (나가는 길에) 또는 You can pay at the door w..